Zero Barrier Bilingual Education Photo Book

zbphotobk.jpg

SIL East Asia first-ever coffee book which showcased our Bai and Dai projects - lots of minority children's photos taken by our in-house photographers (captions in English and Mandarin).

Flip through our Zero Barrier Photo Book

SIL FieldWorks

SIL FieldWorks(简写 FW)是一套帮助语言学者管理语言和文化数据的工具软件。现在有了官网http://fieldworks.sil.org/

红盒子 Toolbox

Toolbox 是田野语言学者工作用的数据管理软件。对于处理词条数据、分析和双语文本对照特别有用,实际上还可以管理田野工作的任何数据。

《在线字典》制作软件 Webonary

《在线字典》制作软件 Webonary

Dictionaries on the Web

Webonary免费《在线字典》制作软件,上传您双语或多语语言字典语料到网上与网友供享您的成果!

马林英与王丹宁,苏珊编著彝汉英常用词词汇在线用的是FLEX语言资料库,轻松导出语料使用Webonary制作在线字典。

由于是免费软件,恕不能提供技术支援。

水语学习有声词典2012版

水语学习有声词典2012版下载(Windows XP系统适用)

这是新版的贵州水族水语(三洞标准音点)的有声词典,需要您的鼓励与支持。欢迎下载参考与建议!是少数民族语言有声资料的小小创举。
向发音人潘中西及制作有声书的潘政波老师致敬!

 赖静如  dsylai@gmail.com
 

Zero Barrier Bilingual Education Concept 零障碍双语教育理念

 

什么是零障碍双语教学?

What is Zero Barrier Bilingual Education?

在学前教育阶段,以民语教育为主,汉语学习为辅,使学生在学前阶段母语得到较好发展的同时,汉语水平得到相应发展,极大限度降低少数民族学生接受学校教育的语言障碍。

At the preschool stage, these students start with minority language education, supplemented by Mandarin-Chinese. They develop their mother tongue language and at the same time Mandarin-Chinese level is developed correspondingly, thus greatly reducing the language barriers placed in front of the minority students in their primary school education.

US and Canada Discovery Trip

17 to 26 September 2011, government officials from Yunnan Provincial Ethnic Affairs Commission, Yunnan Foreign Affairs Office, Kunming Municipal Public Security Bureau to visit SIL International and GIAL in Dallas, JAARS in Waxhaw and Canada Institute of Linguistics in Vancouver.  In this visit, they had the opportunity to interact with our colleagues in US and Canada. The government officials expressed much appreciation on this trip.  The program was packed with information.  They were very impressed with expertise and IT programs that presented SIL's leadership in the technical arena. 

SIL East Asia 2011 Annual Report

sil2011annual_report_mandarin.jpg

Year 2011 was a year of activities. After signing the 10-year Zero Barrier Bilingual Education MOU on 30 June 2010, SIL East Asia continue to see our activities in Yunnan to continue to expand. From 30 May to 2 June 2011, Yunnan Ministry of Education gathered a panel of experts to evaluate the Bai and Dai projects in Jianchuan County and Jinghong City respectively.

Read our 2011 Annual Report (available only in Mandarin Chinese)

世界少数民族语文研究院东亚部

世界少数民族语文研究院(SIL) 50年来一直致力于研究世界各地鲜为人知的语言。我们专门记录、研究并发展这些语言。目前,世界语言共有6,909种(Ethnologue 16th Ed.),SIL研究的语言有2,000种,涉及使用这些语言的人口约有十二亿。这项工作不仅使各民族以至于全世界认识人类语言的丰富,也为这些语言群体带来福祉。SIL的合作伙伴包括地方政府、国际民间组织以及大专院校。SIL东亚部自1983年起开始在中国寻求机会与相关单位合作,开展语言学方面的研究项目。

良好的声誉

联合国教科文组织基于 SIL作为一个国际民间组织,对人类少数民族语言研究所作的杰出贡献,授予 SIL专门咨商地位,有权在联合国纽约总部及日内瓦和维也纳的办事处指派正式代表。

国际化的人事组合

世界少数民族语文研究院(SIL)东亚部目前约有来自世界各地的160多位志愿者, 包括英国、美国、加拿大、澳大利亚、德国、瑞士、芬兰、爱尔兰、新西兰、意大利、日本、韩国、菲律宾、新加坡、中国香港特别行政区和中国台湾省等。

同步内容