Kam Project
Zaidang Kam/Han Bilingual Education Pilot Project - Introduction
宰荡侗汉双语教学试点项目
1998年,眼看着侗族教育与经济落后,文化又正面临迅速且彻底消失,贵州民族学院侗语教师龙耀宏教授,决定着手规划一个双语教学计划来支持侗族的经济文化发展。于是龙教授以及其他侗族同事,连同SIL东亚部研究员吉志义和孔瑞贤夫妇便开始了合作关系,共同开展侗汉双语教学试点项目。
贵州省榕江县宰荡村得以顺利开展侗汉双语教学试点项目,有几个来自村内村外的关键因素, 首要的是一些有影响力的侗族官员,积极支持这项既推广侗语教学,又提升汉语水平和保护侗族文化的双语教学项目;其次是村外侗汉官员们大力的鼓励, 又取得村民对改善村内教育现状的共识,如此一来,推展此项目就自然而然地水到渠成了。
Zaidang Kam/Han Bilingual Education Pilot Project
The idea of a pilot bilingual education project was conceived against the backdrop of poor development in Kam education and economics, and the threat of rapid and terminal erosion of Kam culture. In 1998, Professor Long Yaohong, a teacher of Kam language at the Guizhou Institute of Nationalities, decided to embark on a primary school bilingual education strategy for supporting Kam economic development and cultural maintenance. SIL members Norman and Ruth Geary have worked with Professor Long and other Kam colleagues to get this pilot project started.
Other Kam leaders in positions of influence are also strongly supportive of promoting Kam literacy to enhance literacy in Chinese and to sustain Kam culture. This has been the first key in promotion of a bilingual education pilot project in Zaidang village, Rongjiang county, Guizhou province. The second has been the support of local leaders and parents in the village. This support has grown naturally from the encouragement of Kam and Han leaders from outside the village, and from a recognition that the former educational status quo in the village could well be improved.